1. Glutine/Gluten 2. Crostacei/Shellfish 3. Uova/Eggs 4. Pesce/Fish 5. Arachidi/Peanuts 6. Soia/Soy 7. Latte/Milk 8. Frutta a guscio/Nuts 9. Sedano/Celery 10. Senape/Mustard 11. Sesamo/Sesame 12. Solfiti/Sulphites 13. Lupini/Lupins 14. Molluschi/Mollusks
Menu
ANTIPASTI DI TERRA
Bufala in caprese (7)
Buffalo mozzarella with tomatoes and basil
Bis di bufala e Prosciutto di Parma Gran Riserva 30 mesi (7)
Bis of buffalo mozzarella and buffalo cheese with Parma ham Grand Reserve 30 months
Fiocchi di punta d’anca con quenelle di carciofi (4,7,12)
Dried curred beef with artichockes quenelles
Carpaccio di manzo
Carpaccio di manzo
Battuta di bue al coltello
Beef tartare
Antipasto Tradizione x2 (1,3,4,7,12)
Fried artichock, courgette flower, bruschetta, raw ham, buffalo mozzarella
Prosciutto di Parma Gran Riserva 30 mesi
Parma ham Grand Reserve 30 months
Fiore di zucchina fritto pastellato (1,3,4,7,12)
Fried battered courgette flower
PRIMI PIATTI DI TERRA
Spaghettone alla carbonara (1,3,7,12)
Large spaghetti with eggs, guanciale (cured pork cheek) and pecorino romano cheese
Tonnarelli cacio e pepe (1,3,7,12)
Fresh thin pasta with cheese and pepper
Tonnarelli alla gricia al croccante di carciofi (1,3,7,12)
Fresh thin pasta with guanciale (cured pork cheek), pecorino cheese and artichokes
Fettuccine Alfredo (1,3,7)
Fresh fettuccine with double butter and parmesan cheese
Spaghettone alla amatriciana con petali croccanti di guanciale (1,7,12)
Large spaghetti with guanciale (cured pork cheek), pecorino cheese and tomato sauce
Fettuccine ai funghi porcini e tartufo (1,3,7)
Fresh fettuccine with porcini mushrooms and truffle
Fettuccine al sugo di coda alla vaccinara (1,3,7,9,12)
Fresh fettuccine with roman oxtail stew sauce
Fettuccine al pesto / alla bolognese (1,3,7,5,8,12)
Fresh fettuccine with basil sauce or meet sauce
Lasagna al ragù (1,3,7,9,12)
Lasagna with meet sauce
Vellutata di carciofi (4,12)
Cream soup with artichokes
SECONDI PIATTI DI TERRA
Pollo alla romana con peperoni (12)
Roman style chicken with peppers and tomato sauce
Coda di bue alla vaccinara (9,12)
Roman oxtail with celery and tomato sauce
Abbacchio alla cacciatora (12)
Baby lamb with rosemary, olives, capers and vinegar
Saltimbocca alla romana (1,7,12)
Veal escalopes with raw ham and sage in white wine sauce
Scaloppine di vitella al limone / al marsala (1,7,12)
Veal escalopes in a lemon sauce / marsala wine sauce
Cotoletta di lombata di vitello alla milanese con chips di patate (1,7,8)
Veal cutlet breaded Milan style with potato chips
Tagliata di manzo grigliata ai funghi porcini / rucola e parmigiano (7)
Sliced grilled beef with porcini mushrooms / with rocket salad and parmesan cheese
Filetto di bue alla griglia / pepe verde (7,12)
Grilled fillet / green pepper
Bistecca alla Fiorentina
Florentine T-bone steak
Costata di bue alla griglia
Grilled beef steak
Melanzane alla parmigiana (7)
Baked eggplants with tomato sauce and mozzarella cheese
ANTIPASTI DI MARE
Ostriche (14)
Oysters
Insalata di mare (2,4,9,14)
Mixed sea food horse d’oeuvre
Tartare di gambero rosso e stracciata di bufala (2,4,7,9,14)
Red prawn tartare with buffalo mozzarella
Selezione di crudo dello Chef (2,4,9,14)
Chef’s selection of raw fish
Carpaccio / Tartare di pescato del giorno (4,9)
Fish carpaccio / tartare of the day
Gamberi in salsa di avocado e lime (2,8,14)
Prawns with avocado and lime sauce
Gamberi kataifi in salsa dolce (1,2,4,6,9)
Kataifi prawns with sweet sauce
Bruschetta ai ricci di mare (1,12,14)
Bruschetta with sea urchins
Polpo rosticciato su crema di ceci (12,14)
Roasted octopus with chickpea cream
PRIMI PIATTI DI MARE
Spaghettone ai ricci di mare (1,12,14)
Large spaghetti with sea urchins
Spaghettone alle vongole veraci (1,12,14)
Large spaghetti with clams
Tonnarelli all’astice (1,2,3,9,12)
Fresh thin pasta with lobster in cherry tomatoes sauce
Spaghettone alla Sabatini (1,2,4,12,14)
Large spaghetti with sea food and tomato sauce
Risotto al nero di seppia e lamina d’oro (2,7,12,14)
Rice with ink squid and flakes of gold foil
Risotto alla crema di scampi (2,7,12)
Rice with scampi cream
SECONDI PIATTI DI MARE
Polipetti alla luciana (1,2,4,9,12,14)
Baby octopus at luciana style
Filetto di tonno scottato con granella di pistacchio (8)
Tuna fillet with chopped pistachios
Impepata di cozze (12,14)
Peppered with mussels
Zuppa di crostacei e pesce con crostini di pane (1,2,4,12)
Fish and shellfish soup from Mediterranean sea with croutons
Frittura di calamari (1,14)
Fried calamari
Frittura di paranza (1,4,9)
Fried fresh fish
Filetto di pescato del giorno alla siciliana (2,4)
Mediterranean fresh fish fillet of the day
Tagliatelle crude di mare con crema di fiori di zucca e zafferano (8,14)
Raw seafood Tagliatelle with courgette flower cream and saffron
Pesce fresco alla griglia o al sale (4)
Mediterranean fresh fish grilled or in salt crusted
Astice alla catalana (2,9)
Lobster garnished “catalana” style
Scampi o gamberoni alla griglia(2)
Grilled prawns or scampi
DESSERTS
Tiramisù classico (3,7,12)
Classic tiramisù
Torta al cioccolato (1,3,7)
Chocolate cake
Cannolo siciliano scomposto (1,3,7,12)
Sicilian cheesecake
Pannacotta (7,8)
Garnished panna cotta
Sorbetto alla fragola / limone
Strawberry or lemon ice creamed
Sgroppino al limone (12)
Lemon ice creamed with prosecco and vodka drops
Gelato misto (1,3,7,8)
Mixed ice cream
Affogato al caffè / liquore (1,3,7,8,12)
Coffee or liqueur drowned ice cream
Fragole con panna / gelato (1,3,7,8)
Fresh strawberry with whipped cream / ice cream
CONTORNI
Insalata Capricciosa (9)
Varius types of salads, cherry tomatoes and carrots
Spinaci all’agro / burro e parmigiano (7)
Sweet spinach or Spinach with butter and parmesan cheese
Cicoria ripassata in padella
Sautéed chicory with garlic and chili
Carciofo alla Romana / alla Giudia (4,12)
Boiled artichoke roman style or deep fried artichoke (jewish)
Peperoni alla griglia
Grilled peppers
Patate al forno / fritte*
Roast potatoes or fried potatoes
Chips di patate cacio e pepe (7)
Potato chips with cheese and black pepper
Funghi porcini arrosto*
Roasted wild mushrooms
Cestino di pane (1,8)
Basket of bread
Allergeni
Allergens
*I piatti sopra indicati possono contenere all’occorrenza prodotti surgelati / *When not available may contain frozen product
**Il pesce destinato a essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del regolamento (CE) 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3a / The fish destined to be consumed raw or practically raw has undergone a preventive remediation treatment complying with the prescriptions of the regulation (CE) 853/2004, annex III, section VIII, chapter 3, letter D, point 3